Imprimer cet article Imprimer cet article

Prières de Roch Hachana

Temps estimé pour la lecture de cet article : 9 min

Règles relatives aux prières de Roch Hachana

1 Toutes les prières de Roch Hachana sont centrées sur la reconnaissance universelle de la souveraineté de D.ieu condition indispensable de la fraternité des peuples, du progrès moral et de la paix universelle.

2 Toutes ces prières proclament la royauté de D.ieu et notre devoir de nous soumettre à Sa volonté et d’exécuter Ses ordres.

Elles doivent être récitées avec ferveur et avec joie car nous sommes confiants que D. nous inscrira  et nous scellera pour une vie heureuse.

3 La Amida (prière récitée debout) des offices de Arvit (prière du soir) Cha’hrit (prière du matin) et Min’ha (prière de l’après-midi) est identique. Elle est composée de sept bénédictions, les trois premières et les trois dernières étant les mêmes pour tous les offices de l’année. 

La prière de Moussaf : elle est récitée après la lecture de la Torah et la sonnerie du Chofar. 

Elle comprend neuf bénédictions : Les trois premières et les trois dernières communes à tous les offices, ainsi que trois bénédictions spécifiques à Roch Hachana suivies chacune d’elle d’une sonnerie du Chofar.

4  Cependant, pendant les dix jours de Techouva depuis Roch Hachana jusqu’au jour de Kippour inclus,  dans la première bénédiction on intercale :

זכרנו לחיים

Souviens-Toi de nous pour la vie

מלך חפץ בחיים

Roi qui aime la vie

כתבנו בספר חיים

Inscris-nous dans le Livre de la Vie

למענך אלקים חיים

en faveur de Toi, D. vivant

5 Dans la seconde on intercale :

Qui est comme Toi

מי כמוך

Père miséricordieux

אב הרחמן

Qui se souvient de Ses créatures

זוכר יצוריו

avec miséricorde, pour la vie

ברחמים לחיים

6 Dans la troisième, on remplace האל הקדוש   (Le D.ieu saint par המלך הקדוש (Le Roi saint)).

7 Dans l’avant-dernière : 

וכתוב לחיים טובים

Et inscris pour une vie heureuse

כל בני בריתך

tous les enfants de Ton Alliance

 
8 Dans la dernière : 
 

Et que dans le livre de la vie

ובספר חיים

de la bénédiction, de la paix,

ברכה ושלום

d’une bonne subsistance,

ופרנסה טובה

de salut, de consolation,

וישועה ונחמה

De décrets favorables

וגזרות טובות

nous soyons mentionnés

נזכר

et inscrits devant Toi

ונכתב לפניך

nous

אנחנו

et tout Ton peuple, Israël

וכל עמך בית ישראל

pour une vie heureuse

לחיים טובים

et pour la paix.

ולשלום

 
9 La prière אבינו מלכנו )Avinou Malkénou) est récitée après tous les offices de Cha’hrit et de Min’ha depuis Roch Hachana jusqu’au jour de Kippour inclus.